• Uřední překlady
  • Soudní překlady
  • I.L.T.S. ...váš úřední překladatel
  • Expresní zpracování
  • Soudní překlady a úřední překlady ve všech v České republice oficiálně registrovaných jazycích

I.L.T.S. Praha, s.r.o. Washingtonova 5
110 00 Praha 1


Průvodcovské služby makedonština

  • Zajišťujeme služby průvodců cestovního ruchu v makedonštině, a to včetně všech souvisejících služeb, tj. dopravy a asistenčních služeb, ubytování, stravování, jakož i kulturního programu.

  • Ať jsou již průvodcovské služby poskytovány v rámci konferencí a seminářů či jako doprovodný program pro vaše individuálně cestující zahraniční návštěvy, vždy pro vás nalezneme zajímavé řešení tak, aby se doba strávená s naším průvodcem stala pro vaše hosty nezapomenutelným zážitkem.

  • Vybrat si můžete ze standardních okruhů či si nechat připravit vlastní trasu "na míru".

  • Doprovázet vás budou profesionální průvodci připravení splnit každé vaše přání.


Stejně tak jako má Řecko problém s uznání názvu – Makedonská republika nebo-li Makedonie, tak zde vzniká také problém s makedonštinou jako takovou. Mnoho Řeků považuje jméno tohoto jazyka za neoprávněné, protože jedinou pravou makedonštinou je podle nich řecký dialekt, kterým mluvil Alexandr Veliký. Nicméně ostatní svět, včetně lingvistů, tento jazyk uznává.

Tím pádem můžeme makedonštinu označit za jihoslovanský jazyk, který ke svému zápisu používá upravenou cyrilici. Ze všech jazyků má nejblíže k bulharštině.


Pro další informace o průvodcovských službách z/do makedonštiny jsme vám ochotně k dispozici. Navštivte nás osobně, nebo nás kontaktujte telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře.

 

Soudní překlady jak se patří

  • Provádíme soudní překlady z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Soudní překlady vyhotovujeme ke všem typům dokumentů.
  • Soudní překlady realizujeme i v expresních dodacích lhůtách.
  • K soudním překladům zajišťujeme rovněž všechna příslušná ověření - notářská i soudní, jakož i vyšší ověření (legalizace, superlegalizace, apostille...).
  • Naše překlady splňují vždy požadavky a nároky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
  • Standardní doba vyhotovení 3 pracovní dny.
  • Doručení doporučenou poštou ZDARMA!

 

Legalizace dokumentů

Zajišťujeme vyšší ověření dokumentů, apostilizaci, legalizaci i superlegalizaci všech typů dokumentů vydaných v České republice.

Legalizace, opatření apostille a superlegalizace realizujeme standardně do 3 dnů, ale i v expresních termínech.

Soudní tlumočení

  • Realizujeme soudní tlumočení z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Tlumočíme všechny typy úředních, policejních, soudních a dalších oficiálních úkonů.
  • Soudní tlumočení zajišťujeme i v expresních termínech.

 

Účel světí prostředky aneb teorie překladu SKOPOS

Co byste měli vědět o úředních překladech

  • Soudní překlady, označované také jako úřední překlady či překlady s ověřením, jsou překlady určené pro oficiální použití.
  • Soudní překlad je vždy opatřen doložkou a otiskem kulatého razítka, které osvědčují, že překlad doslovně souhlasí s textem originálního dokumentu. Splňuje tak požadavky a nároky státních orgánů přijímající země na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
  • V závislosti na mezinárodních úmluvách se u soudních překladů provádí i vyšší stupeň ověření, tzv. legalizace či superlegalizace.